ГУ Министерство образования и науки Республики Казахстан в рамках реализации соглашения о займе (проект «Коммерциализация технологий») между Республикой Казахстан и Международным банком реконструкции и развития, объявляет конкурс на закуп услуг по организации мероприятия «Круглый стол».
Министерство образования и науки Республики Казахстан Международный Банк Реконструкции и Развития Проект «Коммерциализация технологий» Займ № 000KZ |

« 22 » мая 2012 г. | 010000 г. Астана, Дом министерств, Тел./факс: +7 7, e-mail: *****@***, *****@***ru |
Для компаний
1. Министерство образования Республики Казахстан (далее Заказчик), в рамках реализации проекта «Коммерциализация технологий» предлагает Вам представить ценовые предложения по оказанию услуг по организации мероприятия «Круглый стол» в г. Алматы. Более детальное описание услуг смотрите в прилагаемом Техническом задании.
2. Просим представить ценовое предложение, составленное согласно прилагаемым формам. Общая стоимость предложения должна включать все налоги и выплаты, предусмотренные законодательством Республики Казахстан. При оценке ценовых предложений Заказчик определит по каждому предложению наименьшую оценочную стоимость путем корректировки ценового предложения при помощи внесения коррективов любых арифметических погрешностей в следующих случаях:
(a) при несоответствии между суммами в цифрах и словами, сумма, указанная словами будет определяющей;
(b) при несоответствии между ценой за единицу и пунктом всего, полученных в результате умножения цены за единицу на количество, заявленная цена за единицу будет определяющей;
(c) в случае, если участник торгов отказывается принять корректировку, его предложение будет отклонено.
К переговорам по контракту будет приглашена фирма, предложившая согласно оценке наименьшую цену, и отвечающая требованиям, указанным в Техническом задании.
3. Ваши ценовые предложения должны быть действительны в течение периода 45 дней с окончательной даты получения предложения.
4. Заказчик оставляет за собой право принимать или отклонять любое ценовое предложение, а также прекратить процесс отбора и отказаться от всех предложений в любой момент до присуждения контракта, не неся при этом никакой ответственности перед Участниками конкурса.
5. Ценовое предложение необходимо представить по следующему адресу: г. Астана, район Алматы, левый берег реки Ишим, ул. Орынбор, Дом министерств, каб 615, в Группу Управления проектом «Коммерциализация технологий», Министерства образования и науки Республики Казахстан, либо представить в электронном виде (в формате pdf) на следующие адреса: *****@***, *****@***ru не позднее 14:00, 01.06.2012г.
6. Просим Вас подтвердить получение настоящего запроса по факсу, а также сообщить нам, будете ли Вы подавать ценовое предложение согласно запросу.
С уважением,
Жангужин Бауржан
Специалист по закупкам
форма представления предложения
Министерство образования и науки Республики Казахстан
Проект «Коммерциализация технологий»
Наименование организации: (вписать)
тел: Тел. (вписать)
e-mail: (вписать)
Кому: Жангужину Бауржану
Специалисту по закупкам группа управления
проектом «Коммерциализация технологий»
Уважаемые дамы/господа:
Мы, нижеподписавшиеся, предлагаем предоставить услуги по организации мероприятия «Круглый стол» в г. Алматы с 18 по 23 июня 2012 года и предлагаем заключить с нами Контракт на общую стоимость ____________________, включая все налоги и выплаты, предусмотренные законодательством Республики Казахстан для выполнения задания согласно описанию в прилагаемом тех. задании и в соответствии с Вашим запросом на представление предложений от 01.01.01 года и нашим предложением. Настоящим письмом мы представляем наше ценовое предложения по предлагаемым услугам.
Настоящим подтверждаем, что данное ценовое предложение соответствует сроку действия ценовых предложений, т. е. 45 дням и действует до (вписать дату) 2012 г. включительно.
Наши предложения являются для нас обязательными и подлежат изменениям в результате переговоров по Контракту.
Мы понимаем, что Вы не обязаны принимать все полученные Вами предложения.
С уважением,
Уполномоченный представитель:
ФИО, должность подписавшегося:
Наименование организации:
Расчетная стоимость услуг по организации мероприятия «Круглый стол» в г. Алматы
Наименование расходов | Количество чел.1 | Ставка за единицу, в тенге | Кол-во дней/ раз4 | Итого в тенге |
Авиабилеты для членов МСНК бизнес классом, при невозможности экономическим классом: 1) Гленн Швайтцер Вашингтон (США) – Алматы (Казахстан) – Вашингтон (США). 18.06.2012г. рабочий день в Алматы; 22-23.06.2012г. вылет из Алматы 2) Бренда Пирс Вашингтон (США) – Алматы (Казахстан) – Ереван (Армения); 18.06.2012г. рабочий день в Алматы; 22-23.06.2012г. вылет из Алматы 3) Томас Настас Детройт (США) – Алматы (Казахстан) - Детройт (США) 18.06.2012г. рабочий день в Алматы; 22-23.06.2012г. вылет из Алматы 4) Андреас Мартин Берлин (Германия) – Алматы (Казахстан) – Берлин (Германия) 18.06.2012г. рабочий день в Алматы; 22-23.06.2012г. вылет из Алматы 5) Чанбаша Башир Бахрейн (Бахрейн) – Алматы (Казахстан) – Бахрейн (Бахрейн) 18.06.2012г. рабочий день в Алматы; 2г. вылет из Алматы 6) Нетесов Сергей Новосибирск (Россия) – Астана (Казахстан) – Алматы (Казахстан) – Новосибирск (Россия) 18.06.2012г. рабочий день в Астане; 19.06.2012г. рабочий день в Алматы 22-23.06.2012г. вылет из Алматы; Внимание!!!: Маршрут указывается максимально точно (время, дата, авиакомпания). | ||||
Визовая поддержка для членов МСНК (4 эксперта): Гленн Швайтцер – гражданин США; Томас Настас – гражданин США; Андреас Мартин – гражданин Германии; Бренда Пирс – гражданка США; Цена: включая все сборы, налоги и другие платежи, не более 20 000 тг/виза; | ||||
Проживание для членов МСНК: 6 экспертов, не более 7/эксперт дней (в зависимости от приобретенных билетов) гостиница 4*, в центре города Алматы, полу-люкс, одноместный; Цена: не более 50 000 тг/сутки, включая завтрак в гостинице. Дополнительно: 1 эксперт, 1 день, гостиница 4*, в центре города Астана, полу-люкс, одноместный. Цена: не более 50 000 тг/сутки на 1 эксперта. Внимание!!!: Указать название и точное месторасположение гостиницы. | ||||
Транспортировка внутри г. Алматы: 1) Минивэн, с водителем, не ранее 2007 года выпуска, не менее 7 мест, 2 дня Цена: не более 40 000 тг/день; 2) Легковой автомобиль, с водителем, 6 дней, не ранее 2007 года выпуска, 6 дней. Цена: не более 40 000 тг/день; | ||||
Аренда конференц-залов: 1) для отбора подпроектов и обсуждения проекта (19-20.06.2012) 2 дня аренды конференц-зала на 30 посадочных мест, оборудованного системой для обеспечения синхронного перевода вместе с арендой необходимого переводческого оборудования (20 комплектов); Цена: не более 500 000тг/день; 2) для прочих обсуждений (18.06.2012, 21.06.2012) 2 дня аренды конференц зала на 30 посадочных мест Цена: не более 200 000тг/день 3) для проведения церемонии объявления победителей (22/06/2012) 1 день (4 часа) аренды конференц-зала на 100 мест, оборудованного системой для обеспечения синхронного перевода вместе с арендой необходимого переводческого оборудования (50 комплектов); Цена: не более 700 000тг/день Внимание!!!: Желательно арендовать залы не далеко от гостиницы. | ||||
Устный синхронный и последовательный переводы: 1) синхронный перевод: для отбора подпроектов 2 дня, 2 переводчика-синхрониста, не более 8 рабочих часов в день; для церемонии объявления победителей 1 день, 2 переводчика-синхрониста, не более 4 рабочих часов (утром) Цена: не более 150 000 тг/день/переводчик-синхронист 2) последовательный перевод, 2 дня, 2 переводчика, не более 8 рабочих часов в день, Цена: не более 60 000 тг/день/последовательный переводчик; | ||||
Питание: кофе-брейк, на 20 человек, 2 дня, 2 раза в день (11:00 – 11:20, 16:00 – 16:20) Цена: не более 3000тг/1чел/1 день; | ||||
Суточные членам МСНК: 6 экспертов, 7 суток, Цена: фиксированная 15 000 тг/сутки/эксперт; Внимание!!!: Сумма фиксированная и не может отличаться от заданной | ||||
Прочие незначительные расходы при необходимости: 1) производство необходимых печатных документов (бумага, документы, презентации и т. д.): Цена: не более 50 000 тг всего; 2) сертификат победителя Грантовой программы, 10 шт, формат 10Аб в рамке, цветной на высококачественной бумаге: Цена: не более 4000 тг/сертификат 3) Цветы победителям Грантовой программы и другим гостям, участникам: Букет цветов, подарочный, 15 штук. Цена: не более 5000тг/букет 4) Оформление залов (билборды): Цена: не более 50 000 тг всего. | ||||
Услуги компании (включая все расходы компании по организации) | ||||
Итого: |
Примечание:
1 - При заключении контракта количество участников может быть изменено, при этом стоимость предложения будет откорректирована с учетом этих изменений
2 - указать максимальную стоимость билета, либо предоставить документ, подтверждающий стоимость билета на момент подачи предложения;
3 – гостиница должна располагаться максимально близко к месту проведения семинара. В случае отсутствия названия, адреса и краткого описания гостиницы в ценовом предложении Заказчик оставляет за собой право отклонить представленное ценовое предложение;
4 - количество дней указать с учетом предлагаемых дат прибытия/убытия;
| Kazakhstan Technology Commercialization Project Ministry of Education and Science of the Republic of Kazakhstan _______________________________________ IBRD Loan No. 4884 KZ Terms of Reference Title of Assignment: Organization of the Project Launch Workshop for the Technology Commercialization Project Project Background The Ministry of Education and Science of the Republic of Kazakhstan is implementing in collaboration with the World Bank the Technology Commercialization Project (TCP) to support the Government of Kazakhstan’s objectives outlined in the Innovative Industrial Development Strategy. Scientists in Kazakhstan today display minimal cooperation with international scientific networks or integration with local and international markets. With its ageing cadre of scientists and stock of physical equipment, Kazakhstan’s existing science and technology (S&T) base is depreciating rapidly, in most instances generating revenues from past scientific achievements rather than new scientific breakthroughs. Immediate action is needed to stanch the decline, rebuild Kazakhstan’s S&T legacy, and put the S&T system on a more sustainable and modern path of renewal so it can once again serve as a resource for economic growth and competitiveness. Over the past five years several development institutes have been established in Kazakhstan. However, none have developed a mechanism that can support an idea from the concept stage through development of a technological product that is ready to be used in industry. To this end, the Technology Commercialization Project will implement three key components: (i) Strengthening the Science Base: A competitive grant program to strengthen Kazakhstan’s science base by supporting high quality R&D and a world class instrumentation centre; (ii) Linking Science to Markets: A technology commercialization office to link Kazakh scientists to local and international technology markets; and (iii) Project Management Unit to implement the Project. Objectives of the Project The Project consists of next components: 1. Strengthening Science Base. Identification and support of leading Kazakh scientific talent to conduct research and development at international standards. This component will finance: (i) the establishment of the International Science and Commercialization Board (ISCB); (ii) the selection of Senior Scientist & the Junior Researcher Programs grantees that will conduct world class research in (iii) the International Materials Science Centre (IMSC) furnished with modern, up-to-date laboratory equipment; and publish in (iv) an internationally peer-reviewed journal. 2. Linking Science to Markets. Provision of technical assistance to develop the expertise required to link science more closely to domestic and international markets through: (a) the establishment of a Technology Commercialization Office (TCO) to provide a range of technology commercialization grant programs and services, including the development of a technology commercialization strategy, and the development of targeted training programs in foreign languages, business planning and communication; (b) undertaking a technology audit to inform policy-makers and scientists about innovation assets and to compile a knowledge map database for the marketing of technology; (c) a review of legal and regulatory provisions, structures and incentives related to technology commercialization, industrial innovation, venture capital and financing, and intellectual property; and (d) conducting a market assessment to complete design and administration of a range of Borrower-financed grant programs. 3. Project Management. Support the establishment of the PMU for Project coordination, implementation, and management. The Project Management Unit (PMU) will be created under the Ministry of Education and Science and be responsible for project management and delivery of services in accordance with the Loan Agreement, Project Appraisal Document, Environmental Management Plan, Procurement Guidelines of World Bank and the Project Operation Manual. The Project Management Unit will be responsible for the communication campaign in Universities and Scientific Centres across all regions of Kazakhstan to provide general project information, detailed information about the grants, its procedures, application forms and other necessary documentation for participating in the grant competition. All Project entities (PMU, TCO, IMSC) are expected to be located in Astana. The Ministry is looking for an experienced firm in public relations to assist the PMU to plan, coordinate and implement the “Round table» event. Consultant Firm Responsibilitis: Hold the «Round table» event in Almaty during the period that commences on June 18, 2012 and ends on June 23, 2012. Professional qualifications Experienced firm with following qualifications is required: · Experience in planning, organization and holding of conferences, seminars and events not less than 3 years; · Proven experience in design and implementation of Public Relations campaigns; · Experience in Mass Media publishing and engaging the public to the event; · Skilled personnel with experience in working with foreign citizens who know Kazakh, Russian and English languages. · Strong skills in communication, report writing and presentations. Reporting Arrangement The firm will report to the MoES Head of Technology Commercialization Unit. The working language is Kazakh/Russian and English and all the documents shall be prepared and submitted in Russian and English if required. Timing and Requirements for the Assignment The event is expected to be held within the week commencing on June 18, 2012 to June 23, 2012. All planning should be completed at least 2 week prior to this date. Payments for all activities related to holding «Round table» event shall be made by the firm. The payment for the services will be made by the Client within thirty (30) calendar days from the date of invoice and act of services delivered submission. Round table event includes the following activities/expenses: · Air tickets for ISCB members, business-class, if not possible economic class: 1) Glenn Schweitzer Washington (USA) – Almaty (Kazakhstan) – Washington (USA) 18/06/2012 working day in Almaty 22-23/06/2012 departure from Almaty 2) Brenda Pierce Washington (USA) – Almaty (Kazakhstan) – Yerevan (Armenia); 18/06/2012 working day in Alamty 22-23/06/2012 departure from Almaty 3) Thomas Nastas Detroit (USA) – Almaty (Kazakhstan) – Detroit (USA) 18/06/2012 working day in Almaty 22-23/06/2012 departure from Almaty; 4) Andreas Martin Berlin (Germany) – Almaty (Kazakhstan) – Berlin (Germany) 18/06/2012 working day in Almaty 22-23/06/2012 departure from Almaty 5) Chanbasha Basheer Bahrain (Bahrain) – Almaty (Kazakhstan) – Bahrain (Bahrain) 18/06/2012 working day in Almaty 22-23/06/2012 departure from Almaty 6) Sergey Netesov Novosibirsk (Russia) – Astana (Kazakhstan) – Almaty (Kazakhstan) – Novosibirsk (Russia) 18/06/2012 working day in Astana 19/06/2012 working day in Almaty 22-23/06/2012 departure from Almaty · Visa support for ISCB members (4 experts): Glenn Schweitzer – US citizenship Tomas Nastas – US citizenship Andreas Martin – Germany citizenship Brenda Pierce – US citizenship Price: including all taxes, fees and payments not more than 20 000KZT/visa · Accommodation (hotel) for ISCB members: 6 experts, not more than 7 days/expert depending on air tickets, 4 star hotel, in the center of Almaty city, junior suite, single; Price: not more than 50 000KZT/day including breakfast Additionally: 1 expert, 1 day, 4 star hotel, in the center of Astana city, junior suite, single. Price: not more than 50 000KZT|day including breakfast · Transportation within Almaty 1) Minivan, with driver, not older than 2007 year, not less than 7 seats, 2 days Price: not more than 40 000KZT/day 2) Car, with driver, not older than 2007 year, 6 days Price: not more than 40 000 KZT/day · Rental of conference facilities: 1) for Subproject selection and other discussion (19-20/06/2012) 2 days, rental of conference hall for 30 seats, equipped with simultaneous translation equipment and facilities together with required translation equipment (20 sets) Price: not more than 500 000KZT/day 2) for other discussions (18/06/2012, 21/06/2012 2 days, rental of conference hall for 30 seats. Price: not more than 200 000KZT/day 3) for announcement of winners ceremony (22/06/2012) 1 day, (4 hours) rental of conference hall for 100 seats, equipped with simultaneous translation equipment and facilities together with required translation equipment (50 sets) Price: not more than 700 000KZT/day · oral simultaneous and consecutive translations: 1) simultaneous translation: for subproject selection 2 days, 2 simultaneous translators, not more than 8 hours a day for announcement of winners ceremony 1 day, 2 simultaneous translators, not more than 4 hours (morning) Price: not more than 150 000KZT/day/simultaneous translator 2) consecutive translation: 2 days, 2 translators, not more than 8 working hours a day Price: not more than 30 000KZT/day/consecutive translator; · Food Coffee-break, for 20 persons, 2 days, 2 times a day (11:00 – 11:20, 16:00 – 16:20) Price: 3000KZT/person/day · Per deems for ISCB members 6 experts, 7 days Price: fixed price 15 000KZT/day/expert · Other minor expenditures if necessary: 1) Printing documents production (documents, presentations, paper etc) Price: not more than 50 000KZT total 2) Grand program winner Certificate, 10 pieces, A4 format, framed, in color, high quality paper Price: not more than 4000KZT/Certificate 3) Flowers to the Grant program winners and guests, participants Gift bouquet of flowers, 15 pieces Price: not more than 5 000KZT/bouquet 4) Hall decoration (billboards) Price: not more than 50 000KZT total The firm should include all abovementioned costs, all generated costs, all taxes plus firm’s interest by separate items in the financial/price proposal. | Проект «Коммерциализация технологий» в Республике Казахстан Министерство образования и науки Республики Казахстан _____________________________________ Заем МБРР № 000 KZ Техническое задание Назначение: Организация Мероприятия «Круглый стол» Проекта «Коммерциализация Технологий» Обоснование проекта Министерство образования и науки Республики Казахстан совместно с Всемирным банком реализует Проект «Коммерциализация технологий» (ПКТ) в целях поддержки Правительства РК в выполнении задач, поставленных в «Стратегии индустриально-инновационного развития Республики Казахстан на годы». На сегодняшний день для ученых Казахстана характерен минимальный уровень взаимодействия с международными научными сетями и интеграции с местными и международными рынками. Учитывая старение кадров и износ оборудования, существующая научно-техническая база Казахстана быстро амортизируется и генерирование коммерческой прибыли происходит больше за счет достижений прошлого, чем благодаря новым научным достижениям. Необходимы незамедлительные меры для остановки деградации, восстановления научно-технического наследия Казахстана и становления научно-технической системы на более жизнеспособный и современный путь обновления, чтобы она снова смогла стать ресурсом экономического роста и конкурентоспособности. В течение последних пяти лет в Казахстане было образовано несколько институтов развития. Однако ни один из них пока не разработал механизм, который мог бы поддерживать идею начиная со стадии концепции до разработки технологического продукта, готового для индустриального внедрения. Проект «Коммерциализация технологий» будет осуществлять внедрение трех компонентов: (i) Укрепление научной базы: конкурентная программа грантов для укрепления научной базы РК путем оказания поддержки в проведении высококачественных научно-исследовательских разработок и создание исследовательского центра мирового класса; (ii) Обеспечение связи науки с рынками: создание офиса коммерциализации технологий (ОКТ) для обеспечения доступа казахстанских ученых на местные и международные рынки технологий; (iii) Создание Группы управления проектом (ГУП) для реализации проекта. Цели проекта Проект состоит из следующих компонентов: 1. Укрепление научной базы. Определение и содействие в развитии ведущих ученых и молодых талантливых исследователей, для проведения научных исследований и разработок согласно международным стандартам. В рамках этого компонента финансируется: (i) создание Международного совета науки и коммерциализации (МСНК); (ii) программы-гранты для отбора групп старших научных сотрудников (ГСНС) и групп младших научных сотрудников (ГМНС), которые будут проводить исследования по мировым стандартам в (iii) Международном центре материаловедения (МЦМ), оборудованном современным лабораторным оборудованием; и публиковаться в (iv) научном журнале рецензируемом на международном уровне. 2. Обеспечение связи науки с рынками. Оказание технического содействия в развитии экспертизы, необходимой для того, чтобы более тесно привязать науку к внутренним и мировым рынкам посредством: (a) создания Офиса коммерциализации технологий (ОКТ) для оказания ряда услуг по коммерциализации технологий, включая разработку стратегии технологической коммерциализации и разработку целевых программ обучения на иностранных языках, бизнес-планирование и взаимодействие; (b) проведения технологического аудита для информирования разработчиков стратегий и ученых об инновационных активах, а также для формирования экспертной базы данных для маркетинга технологий; (c) анализа правовых и нормативных положений, структур и стимулов, относящихся к коммерциализации технологий, индустриальной инновации, венчурному капиталу и финансированию, а также интеллектуальной собственности; (d) проведение оценки рынка для разработки и администрирования ряда программ-грантов, финансируемых Заемщиком. 3. Управление проектом. Поддержка в формировании ГУП для эффективного координирования, реализации и управления Проектом. ГУП создается Министерством образования и науки РК и будет ответственна за управление Проектом и обеспечение услуг в соответствии с Соглашением о займе, Документом оценки проекта, Планом охраны окружающей среды, Руководством по закупкам Всемирного банка и Руководством по реализации проекта. ГУП будет ответственна за проведение информационной кампании в университетах и научных центрах во всех регионах РК в целях предоставления общей информации о проекте, подробной информации о грантах, их процедурах, заявочных формах и другой необходимой документации для участия в конкурсе на грант. Все структурные единицы Проекта предполагается расположить в Астане. Министерство отбирает опытную PR-фирму, чтобы помочь ГУП планировать, скоординировать и осуществить мероприятие «Круглый стол» Обязанности Фирмы Консультанта: Провести мероприятие в г. Алматы в течение периода, который начинается с «18» июня 2012 года и завершиться «23» июня 2012 года. Профессиональные квалификации. Требуется опытная компания со следующими квалификациями: · Опыт работы в планировании, организации и проведении конференций, семинаров и мероприятий не менее 1 года; · Подтвержденный опыт в проектировании и выполнении PR кампаний; · Опыт публикации в СМИ и привлечении общественности к мероприятию; · Наличие штата сотрудников с опытом работы с иностранными гражданами, знающими казахский, русский и английский языки; · Навыки общения, написания отчетов и презентаций. Подотчетность Компания подотчетна Начальнику Управления коммерциализации технологий МОН РК. Рабочий язык – казахский/русский и английский, все документы, при необходимости, должны подготавливаться и предоставляться на русском языке и, при необходимости, на английском языке. Выбор времени и требования для проведения Мероприятия. Мероприятие, как ожидается, будет проходить в течение недели, начиная с 18 июня 2012 года до 23 июня 2012 года. Все планирование должно быть завершено, по крайней мере, за 2 недели до этой даты. Платежи за все действия, связанные с организацией Мероприятия «Круглый стол» должны быть произведены фирмой. Оплата за услуги будет произведена Клиентом в течение тридцати (30) календарных дней ч даты предоставления счета-фактуры и акта выполненных работ. Мероприятие «Круглый стол» включает следующие расходы: · авиабилеты для членов МСНК бизнес классом, при невозможности экономическим классом: 7) Гленн Швайтцер Вашингтон (США) – Алматы (Казахстан) – Вашингтон (США). 18.06.2012г. рабочий день в Алматы; 22-23.06.2012г. вылет из Алматы 8) Бренда Пирс Вашингтон (США) – Алматы (Казахстан) – Ереван (Армения); 18.06.2012г. рабочий день в Алматы; 22-23.06.2012г. вылет из Алматы 9) Томас Настас Детройт (США) – Алматы (Казахстан) - Детройт (США) 18.06.2012г. рабочий день в Алматы; 22-23.06.2012г. вылет из Алматы 10) Андреас Мартин Берлин (Германия) – Алматы (Казахстан) – Берлин (Германия) 18.06.2012г. рабочий день в Алматы; 22-23.06.2012г. вылет из Алматы 11) Чанбаша Башир Бахрейн (Бахрейн) – Алматы (Казахстан) – Бахрейн (Бахрейн) 18.06.2012г. рабочий день в Алматы; 2г. вылет из Алматы 12) Нетесов Сергей Новосибирск (Россия) – Астана (Казахстан) – Алматы (Казахстан) – Новосибирск (Россия) 18.06.2012г. рабочий день в Астане; 19.06.2012г. рабочий день в Алматы 22-23.06.2012г. вылет из Алматы; · Визовая поддержка для членов МСНК (4 эксперта): Гленн Швайтцер – гражданин США; Томас Настас – гражданин США; Андреас Мартин – гражданин Германии; Бренда Пирс – гражданка США; Цена: включая все сборы, налоги и другие платежи, не более 20 000 тг/виза; · Проживание для членов МСНК: 6 экспертов, не более 7/эксперт дней (в зависимости от приобретенных билетов) гостиница 4*, в центре города Алматы, полу-люкс, одноместный; Цена: не более 50 000 тг/сутки, включая завтрак в гостинице. Дополнительно: 1 эксперт, 1 день, гостиница 4*, в центре города Астана, полу-люкс, одноместный. Цена: не более 50 000 тг/сутки на 1 эксперта. · Транспортировка внутри г. Алматы: 3) Минивэн, с водителем, не ранее 2007 года выпуска, не менее 7 мест, 2 дня Цена: не более 40 000 тг/день; 4) Легковой автомобиль, с водителем, 6 дней, не ранее 2007 года выпуска, 6 дней. Цена: не более 40 000 тг/день; · аренда конференц-залов: 4) для отбора подпроектов и обсуждения проекта (19-20.06.2012) 2 дня аренды конференц-зала на 30 посадочных мест, оборудованного системой для обеспечения синхронного перевода вместе с арендой необходимого переводческого оборудования (20 комплектов); Цена: не более 500 000тг/день; 5) для прочих обсуждений (18.06.2012, 21.06.2012) 2 дня аренды конференц зала на 30 посадочных мест Цена: не более 200 000тг/день 6) для проведения церемонии объявления победителей (22/06/2012) 1 день (4 часа) аренды конференц-зала на 100 мест, оборудованного системой для обеспечения синхронного перевода вместе с арендой необходимого переводческого оборудования (50 комплектов); Цена: не более 700 000тг/день · устный синхронный и последовательный переводы: 3) синхронный перевод: для отбора подпроектов 2 дня, 2 переводчика-синхрониста, не более 8 рабочих часов в день; для церемонии объявления победителей 1 день, 2 переводчика-синхрониста, не более 4 рабочих часов (утром) Цена: не более 150 000 тг/день/переводчик-синхронист 4) последовательный перевод, 2 дня, 2 переводчика, не более 8 рабочих часов в день, Цена: не более 60 000 тг/день/последовательный переводчик; · Питание: кофе-брейк, на 20 человек, 2 дня, 2 раза в день (11:00 – 11:20, 16:00 – 16:20) Цена: не более 3000тг/1чел/1 день; · Суточные членам МСНК: 7 экспертов, 7 суток, Цена: фиксированная 15 000 тг/сутки/эксперт; · Прочие незначительные расходы при необходимости: 5) производство необходимых печатных документов (бумага, документы, презентации и т. д.): Цена: не более 50 000 тг всего; 6) сертификат победителя Грантовой программы, 10 шт, формат 10Аб в рамке, цветной на высококачественной бумаге: Цена: не более 4000 тг/сертификат 7) Цветы победителям Грантовой программы и другим гостям, участникам: Букет цветов, подарочный, 15 штук. Цена: не более 5000тг/букет 8) Оформление залов (билборды): Цена: не более 50 000 тг всего. Компания должна включить все вышеуказанные расходы, все издержки, все налоги, плюс интерес компании отдельными статьями при подаче финансовых/ценовых предложений. |
КОНТРАКТ №___
на предоставление консультационных услуг по организации мероприятия «Круглый стол» проекта «Коммерциализация Технологий»
г. Астана «__» ______ 2012 года
ГУ «Министерство образования и науки Республики Казахстан», именуемое в дальнейшем «Заказчик», в лице вице-министра образования и науки Республики Казахстан _______________, действующий на основании ____________________, с одной стороны и ___________________, именуемое в дальнейшем «Консультант» в лице ______________, действующего на основании ________, с другой стороны, на основании Отчета об оценке консультанта по организации мероприятия «Круглый стол» (далее – Мероприятие) проекта «Коммерциализация технологий» от ________ 2012 года заключили настоящий Контракт, предметом которого является предоставление консультационных услуг по организации мероприятия «Круглый стол» Проекта «Коммерциализации Технологий», о нижеследующем:
Учитывая, что Заказчик желает, чтобы Консультант выполнил услуги, предусмотренные ниже, а Консультант намерен выполнить указанные Услуги, стороны настоящим соглашаются о нижеследующем:
1. Услуги | Консультант предоставит консультационные услуги по организации мероприятия «Круглый стол» проекта «Коммерциализация технологий» (далее - Услуги), указанные в Приложении А "Техническое задание и объем услуг", которое является неотъемлемой частью данного Контракта. Консультант должен представить отчет, согласно Приложения B, “Обязательства Консультанта по отчетности” в сроки, указанные в этом Приложении. Консультант должен представить смету расходов, в соответствии с Приложением C: “Расчет стоимости и вознаграждения Консультанта”. | |
2. Сроки | Консультант должен выполнить Услуги в течение периода, который начинается «18» июня 2011 года и продолжается вплоть по «23» июня 2012 г. | |
3. Оплата | A. Условия оплаты услуг 1. За Услуги, оказанные в рамках Технического задания, Заказчик заплатит Консультанту сумму, не превышающую __________ (_______) тенге ___ тиын по республиканской бюджетной программе 004 «Развитие сетей инновационной системы по проекту коммерциализации научных исследований», подпрограммы 016 «За счет софинансирования внешних займов из республиканского бюджета» по специфике 149 «Прочие услуги и работы. Указанная сумма была установлена, исходя из того, что она включит прибыль и расходы Консультанта, а также все налоговые платежи, которые могут быть возложены на Консультанта в соответствии с действующим законодательством Республики Казахстан. В. Условия Платежей. Оплата должна быть произведена в тенге не позднее, чем через 30 дней после того, как Координатору, указанному в пункте 4, будут предоставлены акт выполненных работ и счет-фактура в двух экземплярах. | |
4. Координация проекта | A. Координатор. Заказчик определяет директора Департамента высшего и послевузовского образования Министерства образования и науки Республики Казахстан в качестве Координатора Заказчика; Координатор отвечает за координацию деятельности по настоящему Контракту, за получение и утверждение Заказчиком отчетов и других предоставляемых материалов. | |
5.Стандарты на выполняемые услуги | Консультант обязуется выполнить Услуги на самом высоком уровне профессионализма и качества с соблюдением этических и моральных норм. В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения Консультантом всех обязательств по настоящему Контракту, Заказчик в праве расторгнуть настоящий Контракт с наложением соответствующих штрафных санкций на Консультанта в соответствии с действующим законодательством Республики Казахстан. | |
Внесение изменения в заключенный контракт при условии неизменности качества и других условий, явившихся основой для выбора Консультанта, допускается: 1) в части уменьшения либо увеличения суммы контракта, связанной с уменьшением либо увеличением потребности в объеме приобретаемых услуг, при условии неизменности цены за услуги, указанных в заключенном контракте. Такое изменение заключенного контракта допускается в пределах сумм, предусмотренных в годовом бюджете для приобретения данных услуг; 2) в случае, если Консультант в процессе исполнения заключенного с ним контракта предложил при условии неизменности цены за услуги более лучшие качественные и (или) технические характеристики либо сроки и (или) условия поставки товаров и услуг, являющегося предметом заключенного с ним контракта; 3) по взаимному согласию сторон в части уменьшения цены на услуги и соответственно суммы контракта, если в процессе исполнения контракта цены на аналогичные закупаемые товары и услуги изменились в сторону уменьшения. Не допускается вносить в заключенный контракт изменения, которые могут изменить содержание условий проведенных закупок и (или) предложения, явившегося основой для выбора Консультанта, по основаниям, не предусмотренным данным пунктом. Услуги, оказываемые в рамках данного контракта, должны соответствовать или быть выше стандартов, указанных в техническом задании. Заказчик или его представители могут проводить технический контроль и/или испытания товаров и услуг для подтверждения их соответствия техническому заданию. Все расходы на эти испытания несет Консультант. Заказчик должен в письменном виде и своевременно уведомить Консультанта о своих представителях, предназначенных для этих целей. Технический контроль и испытания могут проводиться на территории Консультанта или его субподрядчика(ов), в месте доставки и/или в конечном пункте назначения товаров и услуг. Если они проводятся на территории Консультанта или его субподрядчика(ов), инспекторам Заказчика будут предоставлены все необходимые средства и оказано содействие, включая доступ к чертежам и производственной информации, без каких-либо дополнительных затрат со стороны Заказчика. Если товары и услуги, прошедшие технический контроль или испытания, не отвечают техническому заданию, Заказчик может отказаться от них, и Консультант либо заменяет забракованный товар или услуги, либо внесет необходимые изменения в соответствии с требованиями технического задания, без каких-либо дополнительных затрат со стороны Заказчика. Ни один пункт вышеуказанного не освобождает Консультанта от гарантий или других обязательств по данному контракту. Консультант должен обеспечить упаковку товаров, способную предотвратить их от повреждения или порчу во время перевозки к конечному пункту назначения. Упаковка должна выдерживать, без каких-либо ограничений, интенсивную подъемно-транспортную обработку и воздействие экстремальных температур, соли и осадков во время перевозки, а также открытого хранения. При определении габаритов упакованных ящиков и их веса необходимо учитывать отдаленность конечного пункта доставки и наличие мощных грузоподъемных средств во всех пунктах следования товаров. Поставка товаров и услуг осуществляется Консультантом в соответствии с условиями Заказчика, оговоренными в перечне закупаемых Товаров/Услуг следующим образом: Для местных Товаров и услуг: 1) копии счета-фактуры Консультанта с описанием товаров и услуг, указанием количества товаров и услуг, цены единицы товаров и услуг и общей суммы; 2) транспортная накладная, железнодорожная квитанция или автогрузовая квитанция; 3) гарантийный сертификат изготовителя или Поставщика; 4) свидетельство о проведении технического контроля, выданное уполномоченной инспекционной службой, а также отчет о проведении технического контроля на заводе Поставщика (если такое имело место); 5) сертификат о происхождении товара. Консультант, в случае прекращения предоставления услуг, должен: а) заблаговременно уведомить Заказчика о предстоящем прекращении предоставления услуг, с тем, чтобы позволить ему произвести необходимые закупки товаров и услуг в необходимых количествах; б) в случае необходимости, вслед за прекращением предоставления услуг бесплатно предоставить Заказчику планы, чертежи и техническую документацию на товары и услуги. Консультант гарантирует, что товары и услуги, поставленные в рамках Контракта, являются новыми, неиспользованными, новейшими либо серийными моделями, отражающими все последние модификации конструкций и материалов, если Контрактом не предусмотрено иное. Консультант гарантирует, что Товары и услуги, поставленные по данному Контракту, не будут иметь дефектов, связанных с конструкцией, материалами или работой, при нормальном использовании поставленных Товаров и услуг в условиях, обычных для страны Заказчика. Эта гарантия действительна в течение шести месяцев после доставки всей партии товаров и услуг и их приемки на конечном пункте назначения, указанном в Контракте. Заказчик обязан оперативно уведомить Консультанта в письменном виде обо всех претензиях, связанных с данной гарантией. После получения подобного уведомления Консультант должен как можно скорее произвести ремонт или замену бракованного Товара или его части без каких-либо расходов со стороны Заказчика. Если Консультант, получив уведомление, не исправит дефект(ы) в сроки, требуемые Заказчиком, Заказчик может применить необходимые санкции и меры по исправлению дефектов за счет Консультанта и без какого-либо ущерба другим правам, которыми Заказчик может обладать по Контракту в отношении Консультанта. Никакие отклонения или изменения (чертежи, проекты или технические спецификации, метод отгрузки, упаковки, место доставки, или Услуги, предоставляемые Консультантом и т. д.) в документы Контракта не допускаются, за исключением письменных изменений, подписанных обеими сторонами. Консультант должен предоставить Заказчику копии всех субподрядных Контрактов, заключенных в рамках данного Контракта. Наличие субподрядчиков не освобождает Консультанта от материальной или другой ответственности по Контракту. Поставка товаров и предоставление услуг должны осуществляться Консультантом в соответствии с техническим заданием. Задержка с выполнением поставки со стороны Консультанта может привести к следующим санкциям, возлагаемым на него: расторжение Заказчиком Контракта либо выплата неустойки за несвоевременную поставку. Если в период выполнения Контракта Консультант или его субподрядчик (и) в любой момент столкнутся с условиями, мешающими своевременной поставке товаров и услуг, Консультант должен незамедлительно направить Заказчику письменное уведомление о факте задержки, ее предположительной длительности и причине (ах). За исключением форс-мажорных условий, если Консультант не может поставить Товары либо предоставить услуги в сроки, предусмотренные Контрактом, Заказчик без ущерба другим своим правам в рамках Контракта вычитает из цены Контракта в виде неустойки сумму в 0,1 % от цены Контракта за каждый день просрочки. Без ущерба каким-либо другим санкциям за нарушение условий Контракта Заказчик может расторгнуть настоящий Контракт или частично, направив Консультанту письменное уведомление о невыполнении обязательств: а) если Консультант не может поставить часть или все товары и услуги в срок(и), предусмотренные Контрактом, или в течение периода продления этого Контракта, предоставленного Заказчиком; б) если Консультант не может выполнить какие-либо другие свои обязательства по Контракту. Заказчик может в любое время расторгнуть Контракт, направив Консультанту соответствующее письменное уведомление, если Консультант становится банкротом или неплатежеспособным. В этом случае расторжение осуществляется немедленно, и Заказчик не несет никакой финансовой обязанности по отношению к Консультанту при условии, если расторжение Контракта не наносит ущерба или не затрагивает каких-либо прав на совершение действий или применение санкций, которые были или будут впоследствии предъявлены Заказчику. Заказчик может в любое время расторгнуть Контракт в силу нецелесообразности его дальнейшего выполнения, направив Консультанту соответствующее письменное уведомление. В уведомлении должна быть указана причина расторжения Контракта, должен оговариваться объем аннулированных Контрактных обязательств, а также дата вступления в силу Когда Контракт аннулируется в силу вышеуказанных обстоятельств, Консультант имеет право требовать оплату только за фактические затраты, связанные с расторжением по Контракту, на день расторжения. Контракт может быть расторгнут на любом этапе в случае выявления нарушения ограничений, а также оказания организатором закупок содействия Консультанту, не предусмотренного Законом. Консультант не имеет права требовать оплату только за те затраты, связанные с расторжением Контракта по данным основаниям. Заказчик и Консультант должны прилагать все усилия к тому, чтобы разрешать в процессе прямых переговоров все разногласия или споры, возникающие между ними по Контракту или в связи с ним. Любое уведомление, которое одна сторона направляет другой стороне в соответствии с Контрактом, высылается в виде письма, телеграммы, телекса или факса с последующим предоставлением оригинала. Уведомление вступает в силу после доставки или в указанный день вступления в силу (если указано в уведомлении), в зависимости от того, какая из этих дат наступит позднее. Налоги и другие обязательные платежи в бюджет подлежат уплате в соответствии с налоговым законодательством Республики Казахстан. | ||
6. Конфиденциаль-ность | Во время действия настоящего Контракта и в течение двух лет после его истечения Консультант не будет, без предварительного письменного согласия Заказчика, разглашать какую-либо информацию, являющуюся собственностью или представляющую собой конфиденциальные данные и относящуюся к Услугам, настоящему Контракту или же предпринимательской деятельности и операциям Заказчика. Указанная информация должна предоставляться персоналу Консультанта конфиденциально и в той мере, насколько это необходимо для выполнения контрактных обязательств. | |
7. Права собственности на материал | Все исследования, отчеты и другой материал, графики, программное обеспечение и прочие документы, подготовленные Консультантом для Заказчика в рамках Контракта, принадлежат Заказчику и остаются в его собственности. | |
8. Неучастие Консультанта в определенных видах деятельности | Консультант принимает обязательство, что в течение срока действия настоящего Контракта, Консультант не имеет право оказывать Услуги по другим видам деятельности в рамках настоящего Контракта, которые не являются предметом настоящего Контракта. | |
9.Страхование | Консультант будет отвечать за осуществление любого необходимого страхового обеспечения. | |
10.Переуступка обязательств | Консультант не должен переуступать обязательства по Контракту или суб-контракту, или любой его части без предварительного письменного согласия Заказчика. | |
11.Регулирующее право и язык Контракта | Контракт регулируется законодательством Республики Казахстан, а языком Контракта является русский. | |
12. Урегулирование разногласий | Все разногласия, возникающие по данному Контракту, которые Стороны не могут урегулировать путем переговоров, передаются для вынесения судебного решения в соответствии с действующим законодательством Республики Казахстан, по месту нахождения Заказчика. | |
13. Ответственность Сторон | При нарушении сроков выполнения Услуг по настоящему Контракту или сроков, предусмотренных в Приложении А Консультант должен оплатить неустойку в размере 0,1% за каждый день просрочки. При частичном выполнении Услуг или невыполнении Услуг и дальнейшей невозможностью выполнения Услуг, Заказчик вправе расторгнуть Контракт с дальнейшим возвращением Консультантом в течение 10 дней всей полученной денежной суммы и выплатой денежного штрафа в размере 5% от общей стоимости, предусмотренной в пункте 3 настоящего Контракта. В случае предоставления Консультантом, не соответствующего требованиям Технического задания и вынесении Заказчиком неудовлетворительного заключения, Консультант выплачивает Заказчику неустойку (штраф) в размере 50% от общей стоимости Контракта. | |
14. Форс-мажор | Для целей настоящего Контракта «форс-мажор» означает событие, неподвластное контролю со стороны Консультанта, не связанное с просчетом или небрежностью Консультанта и имеющее непредвиденный характер. Такие события могут включать, но не ограничиваться действиями, такими как: военные действия, природные или стихийные бедствия, эпидемия, карантин, эмбарго и т. п. При возникновении форс-мажорных обстоятельств Консультант должен незамедлительно направить Заказчику письменное уведомление о таких обстоятельствах и их причинах. Если от Заказчика не поступает иных письменных инструкций, Консультант продолжает выполнять свои обязательства по настоящему Контракту, насколько это целесообразно, и ведет поиск альтернативных способов выполнения Контракта, не зависящих от форс-мажорных обстоятельств. Стороны не несут ответственность за частичное или полное неисполнение обязательств по настоящему Контракту, если оно явилось результатом наступления форс-мажорных обстоятельств. | |
15. Срок действия Контракта | Настоящий Контракт вступает в силу с даты его регистрации в территориальных органах Казначейства Министерства финансов Республики Казахстан, применяется к отношениям, возникшим с ___ 2012 года и действует по ___ 2012года включительно. | |
«Заказчик» | «Консультант» | |
ГУ «Министерство образования и науки Республики Казахстан» | ||
г. Астана, район Алматы, левый берег реки Ишим, ул.35, д.8 РНН БИК KKMFKZ2A в ГУ «Комитет Казначейства Министерства финансов РК | ||
Вице-министр ________________________ | Директор ________________________ | |
«___» ______________ 2012 г. «___» ______________ 2012 г.
М. П. М. П
Дата регистрации в территориальном органе Казначейства:____________________________
Перечень Приложений
Приложение A: Техническое задание и объем услуг
Приложение B: Обязательства Консультанта по отчетности
Приложение C: Расчет стоимости и вознаграждения консультанта
Обязательства Консультанта по отчетности
По назначению Консультант является подотчетным Координатору Проекта, Министерству образования и науки РК и Всемирному Банку. Консультант будет работать совместно с Группой управления проектом, Министерством образования и науки РК, Всемирным Банком, местными и международными консультантами Проекта, государственными и частными институтами и организациями, вовлеченными в Проект.
Консультант представит акт выполненных услуг по организации мероприятия «Круглый стол» не позднее 10 рабочих дней после проведения мероприятия.
ЗА ЗАКАЗЧИКА | ЗА КОНСУЛЬТАНТА |
ГУ «Министерство образования и науки Республики Казахстан» г. Астана, район Алматы, левый берег реки Ишим, ул.35, д.8 РНН БИК KKMFKZ2A в ГУ «Комитет Казначейства Министерства финансов РК Вице-министр ____________________ «___» ______________ 2012 г. М. П. | Директор _______________________ «___» ______________ 2012 г. М. П. |
Акт выполненных услуг
г. Астана ____________ 2012 г.
Министерство образования и науки Республики Казахстан в лице _____________, действующего на основании ________________ от ___________ 2012 года, именуемое в дальнейшем «Заказчик», с одной стороны и _______________ именуемый в дальнейшем «Консультант», с другой стороны, именуемые в дальнейшем «Стороны», на основании Контракта № ____ от _________ 2012 года составили настоящий Акт о нижеследующем.
Консультант в соответствии с Контрактом №_____ от _______________ 2012 года, заключенным между ним и Заказчиком, выполнил услугу по следующим характеристикам:
Полное наименование услуг | Краткая характеристика оказанных услуг | Единица измерения | Объем выполненных услуг | Сумма, тенге |
Дополнительная характеристика выполненных услуг: _______________________
(перечислить) Претензий к оказанным услугам:____________________________
ЗА ЗАКАЗЧИКА | ЗА КОНСУЛЬТАНТА |
ГУ «Министерство образования и науки Республики Казахстан» г. Астана, район Алматы, левый берег реки Ишим, ул.35, д.8 РНН БИК KKMFKZ2A в ГУ «Комитет Казначейства Министерства финансов РК Вице-министр ____________________ «___» ______________ 2012 г. М. П. | Директор _______________________ «___» ______________ 2012 г. М. П. |
Министерство образования и науки Республики Казахстан объявляет конкурс на занятие вакантной должности Веб менеджер в Группу управления проектом "Коммерциализация Технологий", который будет проводиться согласно «Руководству по отбору и найму консультантов» Всемирного Банка, в соответствии с «Соглашением о займе»:
Квалификационные требования:
- высшее образование в области программирования, информационным технологиям;
- опыт работы создания сайтов, их информационное содержание, администрирование 1 год;
- опыт работы в международных организация, иностранных компаниях приветствуется;
- отличные коммуникативные навыки, навыки общения, презентационные навыки;
- знание казахского, русского и английского языков.
Резюме высылать на электронный адрес:
*****@***, *****@***ru.
Или по адресу: 010000 г. Астана, Левый берег реки Ишим, ул. Орынбор, дом Министерств, 11 подъезд, кабинет 615,
Прием резюме осуществляется в течение 2-х недель с даты опубликования объявления, и действует до 05.06.2012г. включительно.


