Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

Договор о государственной закупке печатей, штемпелей для датирования, запечатывания или нумерации, факсимиле и аналогичных изделий

г. Алматы

«___» ____________ 2008 г. 

Акционерное общество «Накопительный пенсионный фонд «ГНПФ» именуемое в дальнейшем Заказчик, ___________ действующего на основании доверенности № _______ от 01.01.2001 года, с одной стороны и _________________________________ именуемый (ое) (ая) в дальнейшем – Поставщик, в лице _________________________ действующего (ей) на основании _________________________, с другой стороны, на основании Закона «О государственных закупках» (далее - Закон) и итогов государственных закупок способом ценовых предложений, прошедших ___________________ «___»_________ _______ году, заключили настоящий Договор о государственной закупке печатей, штемпелей для датирования, запечатывания или нумерации, факсимиле и аналогичных изделий (далее - Договор) и пришли к соглашению о нижеследующем:

1. Поставщик обязуется поставить Заказчику Товары на сумму в размере (_____________________) (далее - цена Договора).

2. В данном Договоре ниже перечисленные понятия будут иметь следующее толкование:

1) «Договор» - гражданско-правовой акт, заключенный между Заказчиком и Поставщиком в соответствии с Законом и иными нормативными правовыми актами Республики Казахстан, зафиксированный в письменной форме, подписанный сторонами со всеми приложениями и дополнениями к нему, а также со всей документацией, на которую в договоре есть ссылки;

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

2) «Цена Договора» означает сумму, которая должна быть выплачена Заказчиком Поставщику в рамках Договора за полное выполнение своих договорных обязательств;

3) «Товар» - печатей, штемпелей для датирования, запечатывания или нумерации, факсимиле указанные в приложениях 1 и 2 к Договору;

4) «Сопутствующие услуги» - транспортировка Товара (погрузка и разгрузка и доставка);

5) «Заказчик» - АО «Накопительный пенсионный фонд «ГНПФ»;

6) «Поставщик» - физическое лицо, осуществляющее предпринимательскую деятельность, юридическое лицо (за исключением государственных учреждений, если иное не установлено законами Республики Казахстан), временное объединение юридических лиц (консорциум), выступающее в качестве контрагента Заказчика в заключенном с ним договоре о государственных закупках.

3. Поставщик обязуется поставить Товары по месту нахождения Заказчика по адресу: г. Алматы, ул. и его разгрузку, а Заказчик принять и оплатить Товар в соответствии с условиями настоящего Договора. Форма оплаты перечисление.

4. Перечисленные ниже документы и условия, оговоренные в них, образуют данный Договор и считаются его неотъемлемой частью, а именно:

1) настоящий Договор;

2) перечень закупаемых Товаров (приложение 1 к Договору);

3) описание Товаров (приложение 2 к Договору).

5. Оплата производится путем перечисления денег на расчетный счет Поставщика в размере 100% от Цены Договора по факту поставки Товара на склад Заказчика и подписания уполномоченными представителями обеих Сторон Акта приема-передачи Товара, в течение 5 (пяти) операционных дней со дня поступления от Поставщика в Центральный аппарат Заказчика счета-фактуры на оплату.

6. Стоимость за единицу Товара составляет:

1) печати "для пенсионных договоров" с автоматической оснасткой диаметром 35-40 мм ______ (____________________) тенге;

2) штампы "КӨШІРМЕ/КОПИЯ" с автоматической оснасткой размером 35 х 15 мм ______ (____________________) тенге;

3) штампы "ОТРАБОТАНО" с автоматической оснасткой размером 65 х 45мм ______ (____________________) тенге;

4) штампы "ОТРАБОТАНО" с автоматической оснасткой размером 75 х 35мм ______ (____________________) тенге;

В стоимость за единицу Товара включены НДС, все применимые налоги и сборы и Сопутствующие услуги. В течение срока действия Договора стоимость за единицу Товара не подлежит изменению в сторону увеличения.

7. Цена Договора за Товары составляет ______________________________ тенге с учетом НДС и всех применимых налогов и сборов, включая стоимость сопутствующих Услуг.

8. Днем исполнения обязательства по оплате считается день списания денег с расчетного счета Заказчика.

9.Срок исполнения договорных обязательств по оплате за декабрь – не позднее 20 декабря текущего года.

10. Необходимые документы, предшествующие оплате - счет-фактура и Акт приема-передачи Товара.

11. Внесение изменения в заключенный договор о государственных закупках при условии неизменности качества и других условий, явившихся основой для выбора поставщика, допускается:

 1) в части уменьшения либо увеличения суммы Договора, связанной с уменьшением либо увеличением потребности в объеме приобретаемого Товара, при условии неизменности цены за

единицу Товара. Такое изменение договора допускается в пределах сумм, предусмотренных в годовом плане государственных закупок для приобретения данного Товара;

2) в случае, если Поставщик в процессе исполнения заключенного с ним Договора предложил при условии неизменности цены за единицу Товара более лучшие качественные характеристики либо сроки и (или) условия поставки Товара, являющегося предметом заключенного с ним Договора;

3) по взаимному согласию Сторон в части уменьшения цены на Товары и соответственно суммы Договора, если в процессе исполнения Договора цены на аналогичные закупаемые Товары изменились в сторону уменьшения.

Не допускается вносить в заключенный Договор изменения, которые могут изменить содержание условий проведенных государственных закупок и (или) предложения, явившегося основой для выбора Поставщика, по основаниям, не предусмотренным данным пунктом.

12. Поставщик не должен без предварительного письменного согласия Заказчика раскрывать кому-либо содержание Договора или какого-либо из его положений.

13. Заказчик вправе:

1) требовать поставки Товара надлежащего качества, количества и в установленный Договором срок;

2) расторгнуть Договор в одностороннем порядке, при наступлении условий, предусмотренных Договором;

3) отказаться от приемки Товара, не соответствующего условиям настоящего Договора и требованиям Заказчика.

14. Заказчик обязуется:

1) своевременно осуществлять оплату Поставщику в порядке и в сроки в соответствии с условиями Договора.

15. Поставщик вправе:

1) требовать своевременной оплаты стоимости Товара в полном объеме при надлежащем исполнении всех условий Договора.

16. Поставщик обязуется:

1) поставить Товар по наименованию, количеству и надлежащего качества, в соответствии с приложениями 1 и 2 к Договору, в течение 20 рабочих дней после подписания Договора;

2) организовать доставку Товара и его разгрузку своими силами по месту нахождения Заказчика;

3) возмещать Заказчику ущерб, возникший в результате не исполнения и/или ненадлежащего исполнения Поставщиком своих обязательств по Договору;

17. Поставщик не должен без предварительного письменного согласия Заказчика использовать какие-либо вышеперечисленные документы или информацию, кроме как в целях реализации Договора.

18. Поставщик ни полностью, ни частично не должен передавать кому-либо свои обязательства по настоящему Договору без предварительного письменного согласия Заказчика.

19. Поставщик должен обеспечить упаковку Товаров, способную предотвратить их от повреждения или порчу во время перевозки к конечному пункту назначения. Упаковка должна выдерживать, без каких-либо ограничений, интенсивную подъемно-транспортную обработку и воздействие экстремальных температур, соли и осадков во время перевозки, а также открытого хранения.

 20. Поставка Товаров осуществляется Поставщиком в соответствии с условиями Заказчика, оговоренными в приложении 1 к Договору и представлением следующих документов:

 1) счет-фактура Поставщика с описанием Товаров, указанием количества Товаров, цены за единицы Товаров и общей суммы;

 2) Акт приема - передачи Товара.

21. Поставщик гарантирует, что Товары, поставленные в рамках Договора, являются новыми, неиспользованными. Поставщик далее гарантирует, что Товары, поставленные по данному Договору, не будут иметь дефектов, связанных с материалами.

22. Эта гарантия действительна в течение 12 (двенадцати) месяцев после доставки Товаров.

23. Заказчик обязан оперативно уведомить Поставщика в письменном виде обо всех претензиях, связанных с данной гарантией.

24. После получения подобного уведомления Поставщик должен произвести замену бракованного Товара в течении 3 (трех) рабочих дней без каких-либо расходов со стороны Заказчика.

 25. Если Поставщик, получив уведомление, не исправит дефект(ы) в сроки, требуемые Заказчиком, Заказчик может применить необходимые санкции и меры по исправлению дефектов за счет Поставщика и без какого-либо ущерба другим правам, которыми Заказчик может обладать по Договору в отношении Поставщика.

26. Цены на сопутствующие услуги включены в цену Договора.

27. Оплата Поставщику за поставленные Товары будет производиться в форме и в сроки, указанные в пункте 5 настоящего Договора.

 28. Цены, указанные Заказчиком в Договоре, должны соответствовать ценам, указанным Поставщиком в ценовом предложении.

29. Задержка доставки Товара со стороны Поставщика может привести к следующим санкциям, возлагаемым на него: выплата неустойки за несвоевременную доставку Товара.

30. Если в период выполнения Договора Поставщик в любой момент столкнется с условиями, мешающими своевременной доставке Товара, Поставщик должен незамедлительно направить Заказчику письменное уведомление о факте задержки, ее предположительной длительности и причине (ах). После получения уведомления от Поставщика Заказчик должен оценить ситуацию и может, по своему усмотрению, продлить срок выполнения Договора Поставщиком; в этом случае такое продление должно быть подписано Сторонами путем внесения поправки в текст Договора.

31. За исключением форс-мажорных условий, если Поставщик не может предоставить Товар и/или произвести замену забракованного Товара в сроки, предусмотренные Договором, Заказчик без ущерба другим своим правам в рамках Договора вычитает из цены Договора в виде неустойки сумму в 0,5 % от цены Договора за каждый день просрочки.

32. Без ущерба каким-либо другим санкциям за нарушение условий Договора Заказчик может расторгнуть настоящий Договор полностью или частично, направив Поставщику письменное уведомление о невыполнении обязательств:

1) если Поставщик не может доставить Товар в срок(и), предусмотренные Договором, или в течение периода продления этого Договора, предоставленного Заказчиком;

 2) если Поставщик не может выполнить какие-либо другие свои обязательства по Договору.

При этом Поставщик уплачивает Заказчику неустойку в размере 10 (десяти) процентов от цены Договора.

33. Поставщик не несет ответственность за выплату неустоек или расторжение Договора в силу невыполнения его условий, если задержка с выполнением Договора является результатом форс-мажорных обстоятельств.

34. Для целей настоящего Договора «форс-мажор» означает событие, неподвластное контролю со стороны Поставщика, не связанное с просчетом или небрежностью Поставщика и имеющее непредвиденный характер. Такие события могут включать, но не ограничиваться действиями, такими как: военные действия, природные или стихийные бедствия, эпидемия, карантин и эмбарго на поставки Товаров.

35. При возникновении форс-мажорных обстоятельств Поставщик должен незамедлительно направить Заказчику письменное уведомление о таких обстоятельствах и их причинах. Если от Заказчика не поступает иных письменных инструкций, Поставщик продолжает выполнять свои обязательства по Договору, насколько это целесообразно, и ведет поиск альтернативных способов выполнения Договора, не зависящих от форс-мажорных обстоятельств.

36. Заказчик может в любое время расторгнуть Договор, направив Поставщику соответствующее письменное уведомление, если Поставщик становится банкротом или неплатежеспособным. В этом случае расторжение осуществляется немедленно, и Заказчик не несет никакой финансовой обязанности по отношению к Поставщику при условии, если расторжение Договора не наносит ущерба или не затрагивает каких-либо прав на совершение действий или применение санкций, которые были или будут впоследствии предъявлены Заказчику.

37. Заказчик может в любое время расторгнуть Договор в силу нецелесообразности его дальнейшего выполнения, направив Поставщику соответствующее письменное уведомление. В уведомлении должна быть указана причина расторжения Договора, должен оговариваться объем аннулированных договорных обязательств, а также дата вступления в силу расторжения Договора.

 38. Когда Договор аннулируется в силу вышеуказанных обстоятельств, Поставщик имеет право требовать оплату только за фактические затраты, связанные с расторжением по Договору, на день расторжения.

 39. Договор может быть расторгнут на любом этапе в случае выявления нарушения ограничений, предусмотренных статьей 6 Закона, а также оказания организатором государственных закупок содействия Поставщику, не предусмотренного Законом. Поставщик не имеет права требовать оплату за затраты, связанные с расторжением Договора по данным основаниям.

 40. Заказчик и Поставщик должны прилагать все усилия к тому, чтобы разрешать в процессе прямых переговоров все разногласия или споры, возникающие между ними по Договору или в связи с ним.

 41. Если в течение 21 (двадцати одного) дня после начала таких переговоров Заказчик и Поставщик не могут разрешить спор по Договору, любая из Сторон может потребовать решения этого вопроса в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

 42. Договор составляется на государственном и/или русском языках. В случае необходимости рассмотрения Договора в суде, рассматривается экземпляр Договора на русском языке. Вся относящаяся к Договору переписка и другая документация, которой обмениваются стороны, должны соответствовать данным условиям.

43. Договор должен быть составлен в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

44. Любое уведомление, которое одна Сторона направляет другой Стороне в соответствии с Договором, высылается в виде письма, телеграммы, телекса или факса с последующим предоставлением оригинала.

45. Уведомление вступает в силу после доставки или в указанный день вступления в силу (если указано в уведомлении), в зависимости от того, какая из этих дат наступит позднее.

46. Приложения №№ 1 и 2 к Договору является его неотъемлемой частью.

47. Настоящий Договор вступает в силу с _____________________и действует до полного исполнения обязательств обеими Сторонами.

48. Адреса и реквизиты Сторон:

Заказчик

Поставщик

АО «Накопительный пенсионный фонд «ГНПФ»

_______________

____г. Алматы, ул.

г. ______________________________

РНН

AMRO» Банк Казахстана, КБЕ 15

РНН ________________, БИК _______________

ИИК ______________ в _________________

_________________,КНП_________,КБЕ__

Факс: /83272/ 2509135 тел.: /83272/ 2693975

Факс ______________, тел. ____________

Заместитель Председателя Правления

___________________ _________________

____________________

___________________ _________________

«_______» _______________ 2008 года

«_____» __________________ 2008 года

М. П.

М. П.

Приложение

к Договору о государственных закупках печатей,

штемпелей для датирования, запечатывания или

нумерации, факсимиле и аналогичных изделий

Перечень закупаемых Товаров

№ п. п

Наименование заказчика

Наименование товара

Ед. изм.

Количество

Срок поставки товаров

Место поставки товаров

Порядок оплаты

1.

АО «Накопительный пенсион

ный фонд «ГНПФ

печати "для пенсионных договоров" с автоматической оснасткой 46040, диаметром 35-40мм

шт

15

в течение 20 рабочих дней после подписания Договора

г. Алматы, ул. Ауэзова,

82

100% по факту поставки Товара в течение 5 (пяти) операционных дней со дня поступления от Поставщика в Центральный аппарат Заказчика в 2, счета-фактуры на оплату и Акта приема-передачи Товара.

2.

То же

Штампы "КӨШІРМЕ/КОПИЯ" с автоматической оснасткой 4911 размером 35 х 15мм

шт

18

То же

То же

То же

3.

То же

штамп "ОТРАБОТАНО" с автоматической оснасткой 5208, размером 65 х 45мм

шт

3

То же

То же

То же

4.

То же

штамп "ОТРАБОТАНО" с автоматической оснасткой 4926 размером 75 х 35

шт

18

То же

То же

То же

5.

То же

факсимиле с автоматической оснасткой 4912, размером 45 х 15мм

шт

20

То же

То же

То же

Заказчик

Поставщик

Заместитель Председателя Правления

___________________

____________________

___________________ _________________

«_______» _______________ 2008 года

«_____» __________________ 2008 года

М. П. М. П.

Приложение

к Договору о государственных закупках печатей,

штемпелей для датирования, запечатывания или

нумерации, факсимиле и аналогичных изделий

Накопительный пенсионный фонд «ГНПФ»

наименование филиала Фонда

О Т Р А Б О Т А Н О

«____» ____________ 20___г.

Исполнитель:________________________
Результат:___________________________
_____________________________________
_____________________________________
Подпись _____________________________

АО Накопительный пенсионный фонд «ГНПФ»

ДУиОПА

О Т Р А Б О Т А Н О

«______» _________________ 20____ года

Исполнитель:________________________
Результат:___________________________
_____________________________________
_____________________________________
Подпись _____________________________

КӨШІРМЕ

К О П И Я ФАКСИМИЛЕ

Заказчик

Поставщик

Заместитель Председателя Правления

___________________ _________________________

____________________

___________________ _________________

«_______» _______________ 2008 года

«_____» __________________ 2008 года

М. П. М. П.